360图书馆文章备份

← 返回首页

美国人常挂嘴边的literally到底几个意思?| 流行美语

2022-03-25

不管是夸张扯淡,是表达字面意思,还是只是为了给平淡对话中加点“抓马”,literally绝壁是美国年轻一代最爱挂在嘴边的副词。

每日秀就曾调侃过年轻人滥用literally的问题。比如I’ve told you a billion times! Literally a billion times! 十亿次肯定是不可能滴,所以严格来说,这里不该用literally。但说的人多了,大家也自然就慢慢接受了,并且还延伸出了许多五花八门的新的用法,今天小智就帮大家总结出5种literally最常用到的用法。但是友情提示,如果不想招黑,还是尽量避免在美国人面前少说literally。

1

按照字面的

in the literal or strict sense:

He took my words literally, I didn't mean that way.

他竟然没听懂我话里有话,我真的不是那个意思啊。

2

确实地,真地

used to describe something that actually happens or exists

A: Dude, Justin Bieber literally has half a billion views on YouTube.

B: Shit, really? Now I know the world is coming to an end.

A:嘿,哥们儿,讲真丁日在油管上的视频播放量已经有5亿了啊!

B:天啦噜!看来世界末日真的要到了啊。

3

用以强调某件事

的真实性和准确性

often for emphasis

Jessica is literally out of her mind. She broke everything in the room.

杰西卡真是疯掉了啊,把屋里东西都摔坏了。

4

用以夸张的描述一件事情

可以理解为“绝壁是”

used in an exaggerated way to emphasize a statement or deion that is not literally true or possible

I'm literally gonna kill you today.

我今天非杀了你不可。

5

实际等同于

with exact equivalence

"Te amo" literally means "I love you" in English.

Te amo在英文里就是“我爱你”的意思。

'流行美语’是本周开始每周三更新的新栏目,

我们会为你精选——

地道有趣又实用的流行口语,

科普它的用法,

感受它背后最IN的英美文化潮流!

对这个新栏目你有什么想说的快留言给我们吧!

相关阅读

智课网

按一下又不会怎样

还能经常普及一些好玩的英语知识呢!